走在大街小巷,觀看電視節(jié)目,家具廣告滿天飛:“XX家具城”“XX傢俱店”“XX家什”“XX家私”“XX傢俬”……舉不勝舉。這些詞語真是讓人困惑不已,你看:“家具”“傢俱”“家什”“家私”“傢俬”,打的都是家具的廣告,是不是每個詞都正確呢?
翻開《現(xiàn)代漢語詞典》和《古今漢語大詞典》,可找到如下解釋:
“家具:家庭用具,主要指床、柜、桌、椅等�!薄啊畟怼恰一铩揖摺沂病摹摇姆斌w字�!睕]有“傢俱”的寫法。
“家什”一詞其實包括了“家具”,但范圍更廣,還包含用具、器物。單純的家具店不可能經營一切用具、器物等,因此不能用“家什”。
“家私”之意為家產,是家庭的財產。誰會開這么一個店鋪呢?可見賣家具的店鋪寫成是“家私”是錯誤的。
至于“傢俬”,系典型錯誤,《漢語大字典》上也查不到,可見根本就沒有“俬”這個漢字。
如此看來,“家具”或“傢具”才是正確的寫法。
那這些別字是怎么出現(xiàn)的呢?我用多種輸入法試著按拼音、按五筆等方法找了一下,用“極品五筆”竟然打出了個別字!而且,用“智能陳橋輸入法”“極點中文”等輸入法,可以打出上述廣告上的所有詞語!真是長了見識。
不可否認,語言本身就是一種約定俗成的現(xiàn)象,大家都理解了認可了就有了大家認同的含意,于是就能在社會上使用了。但是,一些不規(guī)范的語言現(xiàn)象又常常造成人們的誤解,形成表義的模糊甚至混淆,給人們的生活帶來了不必要的麻煩,因此,規(guī)范是必要的,對于一些自造詞語和不規(guī)范漢字,大家應該正確辨識。
翻開《現(xiàn)代漢語詞典》和《古今漢語大詞典》,可找到如下解釋:
“家具:家庭用具,主要指床、柜、桌、椅等�!薄啊畟怼恰一铩揖摺沂病摹摇姆斌w字�!睕]有“傢俱”的寫法。
“家什”一詞其實包括了“家具”,但范圍更廣,還包含用具、器物。單純的家具店不可能經營一切用具、器物等,因此不能用“家什”。
“家私”之意為家產,是家庭的財產。誰會開這么一個店鋪呢?可見賣家具的店鋪寫成是“家私”是錯誤的。
至于“傢俬”,系典型錯誤,《漢語大字典》上也查不到,可見根本就沒有“俬”這個漢字。
如此看來,“家具”或“傢具”才是正確的寫法。
那這些別字是怎么出現(xiàn)的呢?我用多種輸入法試著按拼音、按五筆等方法找了一下,用“極品五筆”竟然打出了個別字!而且,用“智能陳橋輸入法”“極點中文”等輸入法,可以打出上述廣告上的所有詞語!真是長了見識。
不可否認,語言本身就是一種約定俗成的現(xiàn)象,大家都理解了認可了就有了大家認同的含意,于是就能在社會上使用了。但是,一些不規(guī)范的語言現(xiàn)象又常常造成人們的誤解,形成表義的模糊甚至混淆,給人們的生活帶來了不必要的麻煩,因此,規(guī)范是必要的,對于一些自造詞語和不規(guī)范漢字,大家應該正確辨識。